作詞: 조윤경
Yeah, babe. My queen. 날 지배하는 너
僕を支配する君
Oh yeah Stand up! 외쳐도 결국엔 답은 No
わめいても結局答えは
부서진 내 맘의 조각이 반짝반짝 해
粉々になった僕の心のかけらがちらちらするよ
빠져들었고 출구 따윈 없었고
はまっていって 出口なんかはなくって
결국엔 제 자리 또 길을 잃어가 난
結局は自分の場所 そして道を失っていく僕
타는 저 해가 져 그렇게 너는 더욱 눈부셔
燃えるあの太陽が沈む そうして君はもっと眩しく
어느새 난 눈이 멀어버려
いつのまにか僕は目が見えなくなってしまう
내 앞에 타오른 불길조차 보이지 않아
僕の前に燃え上がった火の手さえ見えないよ
천천히 타들어가
ゆっくり燃えてなくなってく(?1)
(*Repeat part)
이 모든 건 꿈 넌 잔인한 Queen
このすべてのことは夢 君は残忍な
그 아름다움 뒤 가시 감췄으니
その美しさのうらに刺を隠してたんだから
Dangerous Dangerous, She's so dangerous
깨지 않는 꿈 그 안에서 핀
覚めない夢の中で咲いた
긴 외로움을 꺾고서 달아나리
長い寂しさを折って逃げてやる
Exodus Exodus, It's my Exodus
Stand back! 외쳐도 내 맘의 도미노
わめいても僕の心のドミノ
쓰러져 가는데 넌 고갤 까딱까딱 해
倒れていくのに君は首をこっくりこっくりするね
더는 뭘 해도 되돌릴 수 없었고
もう何をしたって引き返すことは出来なくて
깊어진 한숨에 난 힘이 빠져가 girl
深くなる一息に僕の力が抜けていく
머릿속 너는 Shock 어디를 가도 네가 들려와
頭のなか君は どこを行っても君が聞こえてくる
어느새 난 귀도 멀어버려
いつのまにか僕は耳も遠くなってしまって
그 무얼 말해도 너밖에는 들리지 않아
何を言っても君以外は聞こえないんだ
틈 없이 사로잡혀
間もなく生け捕りにされる(*1)
(*Repeat)
넌 투명한 유리의 성벽 보석처럼 빛나다 네 안에 나를 가둬
君は透明なガラスの城壁 宝石のように輝く 君の中に僕を閉じ込める
너에게 미친 난 이러다 미처
君に夢中だった僕はこうしていまだに
피하지 못할 병에 걸려
避けられない病気にかかる
She's dangerously hot
네 달콤한 품 난 나약한 King
君の甘い胸の中 僕は意気地なしの
너 아닌 모든 걸 전부 잃었으니
君以外のすべてのこと全部失ったんだから
Dangerous Dangerous, She's so dangerous
날 가둔 네 품 저 너머의 길
僕を閉じ込めた君の胸の中あの向こう側の道
그 빛을 향해 난 너를 탈출하리
その光を向いて僕は君から脱出しよう
Exodus Exodus, It's my Exodus
Exodus
Exodus
******************
(?1)燃えて「なくなっていく」が正しいのかわかりません。
(*1)後ろの文でガラスの城壁、閉じ込められたとなってるので「生け捕りにされる」の訳を採用しましたが「魅了される」という意味もあり、そうともとれます。