作詞: 조윤경
시간아 조금만 더 달려봐 yeah (I promise girl)
時よ もう少しだけ駆けてみて
어둠이 내리게 해 봐 그녀를 데려 와
暗闇をやって来させて 彼女を連れてきて
수 많은 별 그 중에 너는 only one
無数の星 その中で君は
Oh! 난! 고개 들어 바라 볼 수 밖에. 나 한 없이 한 없이
僕は!頭を上げて見渡すしか。 僕は 果てしなく果てしなく
닿을 수 없나 따라 가 봐도 잡을 수 없나 손을 뻗어도
触れられないのか 後を追ってみても 掴めないのか 手を
왜 이리 멀까 난 기나 긴 밤을 깊은 한숨뿐
どうしてこんなにも遠いのか 僕は長い夜を深い一息だけで
반짝이는 oh 넌 그 순간 넌 넌 황홀하게 내게 와
きらめく 君はその瞬間 君は 君は うっとりするように僕の方に来て
쏟아지는 유성우 속 (너 역시도 나를 원했단 걸)
降り注ぐ流星雨の中(君はやっぱり僕を願ってたんだってこと)
이 어둠을 지나서 너를 태워서 넌 눈부신 빛을 던져버려
この暗闇を過ぎて 君をのせて 君は眩しい光を投げてしまう
가까워지는 널 (밤 세워 기다려)
近づく君を (夜を止めて待つよ)
Babe Babe 오직 나만의
ただ僕だけの
Lady Lady Luck Luck Luck (so listen)
수 많은 사람들은 너를 향해 yeah (my precious girl)
多くの人たちは君を向いて
천 개의 소원을 말해 네가 이뤄주길
千の願いを言うんだ 君が叶えてくれることを(願って)
내가 바라는 건 단 하나 only you
僕が願うことはただひとつ
Oh! 난! 너라는 그 자체로 만족 해. 나 더 많이 더 많이
僕は!君という存在自体で十分なんだ。僕はもっと もっと
꿈처럼 펼친 오로라 커튼 그 사이 숨어 빛나는 fortune
夢みたいに広げたオーロラカーテン その間に隠れて光る
깊어진 눈빛 내게만 들린 너의 목소리 우-
深くなる瞳の輝き 僕にだけ聞こえる君の声 Woo
이렇게나 oh 더 눈부신 넌 넌 속삭이듯 내게 와
これでも もっと眩しい君は 君は ささやくように僕の方に来て
흩날리는 유성우 속 (다 잠든 사이 내게로 와)
舞い上がる流星雨の中 (みんな寝てる間に僕の方に来て)
내 생애에 단 한 번 네게 빠졌던
僕の生涯にたった一度君に(恋に)落ちた
셀 수 없는 밤을 거슬러가
数えきれない夜をさかのぼって
쏟아져오는 널 (간절히 기다려)
降り注ぐ君を (切実に待つよ)
온 세상이 잠든 그 순간 날아와 넌
全世界が眠りについたその瞬間 飛んでくる 君は
반짝이는 oh 넌 그 순간 넌 넌 황홀하게 내게 와
きらめく 君はその瞬間 君は 君は うっとりするように僕の方に来て
쏟아지는 유성우 속 (너 역시도 나를 원했단 걸)
降り注ぐ流星雨の中(君はやっぱり僕を願ってたんだってこと)
이 어둠을 지나서 너를 태워서 넌 눈부신 빛을 던져버려
この暗闇を過ぎて 君をのせて 君は眩しい光を投げてしまう
가까워지는 널 (팔 벌려 기다려)
近づく君を (腕を広げて待つよ)
Babe Babe 너는 내 행운의 여신
君は僕の幸運の女神
Lady Lady (Luck Luck Luck)
Babe Babe 나를 압도하며 내린 Lady Lady
僕を圧倒して降りてきた
********************
訳したはいいけど、噛み砕けない…