2015年12月7日月曜日
위잉위잉 - 혁오(hyukoh)
비틀비틀 걸어가는 나의 다리
ふらふら歩いてく僕の脚
오늘도 의미 없는 또 하루가 흘러가죠
今日も意味のない一日がまた流れてく
사랑도 끼리끼리 하는 거라 믿는 나는
愛も仲間同士でするものだって信じてる僕は
좀처럼 두근두근거릴 일이 전혀 없죠
ドキドキするようなこともめったになくて
위잉위잉 하루살이도
ひゅうひゅう カゲロウ(1)も
처량한 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠
哀れな僕をあざ笑うように 遠く飛んでいく
비잉비잉 돌아가는
くるくる回ってる
세상도 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠
世界も 僕をあざ笑うように 動き続けて
Tell me tell me, please don't tell
차라리 듣지 못한 편이 내겐 좋을 거야
いっそ聞こえないほうがぼくにはいいだろう
Tell me tell me, please don't tell
차라리 보지 못한 편이 내겐 좋을 거야
いっそ見えないほうが僕にはいいだろう
aiaiaiaiaiaiaiai aiaiaiaiaiaiai aiaiaiaiaiaiai aiaiaiaiaiai
사람들 북적대는 출근길의 지하철엔
人々でごった返す 出勤時間の地下鉄には
좀처럼 카드 찍고 타볼 일이 전혀 없죠
カードをタッチして乗ってみる用もめったになくて
집에서 뒹굴뒹굴 할일 없어 빈둥대는
家でごろごろ することもなくだらけてる
내 모습 너무 초라해서 정말 죄송하죠
僕の姿があんまりにもみすぼらしくて ほんと申し訳ないよね
위잉위잉 하루살이도
ひゅうひゅう カゲロウも
처량한 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠
哀れな僕をあざ笑うように 遠く飛んでいく
비잉비잉 돌아가는
くるくる回る
세상도 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠
世界も 僕をあざ笑うように 動き続けて
쌔앵쌔앵 칼바람도
びゅうびゅう ひどい風(2)も
상처난 내 마음을 어쩌지는 못할 거야
傷ついた僕の心をどうにもできないだろう
뚜욱 뚜욱 떨어지는
つうっと落ちていく
눈물이 언젠가는 이 세상을 덮을 거야
涙が いつかはこの世界を覆うだろう
Tell me tell me, please don't tell
차라리 듣지 못한 편이 네겐 좋을 거야
いっそ聞こえないほうが僕にはいいだろう
Tell me Tell me, Please don’t tell
차라리 보지 못한 편이 네겐 좋을 거야
いっそ見えないほうが僕にはいいだろう
Tell me Tell me, Please don’t tell
차라리 느껴보지 못한 편이 좋을 거야
いっそ感じられないほうがいいはずさ
Tell me Tell me, Please don’t tell
차라리 살아보지 못한 편이 좋을 거야
いっそ生きられないほうがいいはずだ
비틀비틀 걸어가는 나의 다리
ふらふら歩いてく僕の脚
오늘도 의미 없는 또 하루가 흘러가죠
今日も意味のない一日がまた流れてく
사랑도 끼리끼리 하는 거라 믿는 나는
愛も仲間同士でするものだって信じてる僕は
좀처럼 두근두근거릴 일이 전혀 없죠
ドキドキするようなこともめったになくて
위잉위잉 하루살이도
ひゅうひゅう カゲロウ(1)も
처량한 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠
哀れな僕をあざ笑うように 遠く飛んでいく
비잉비잉 돌아가는
くるくる回ってる
세상도 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠
世界も 僕をあざ笑うように 動き続けて
-------------------
ひょくおさんのうぃんうぃん、いい曲だなとは思ってたけど、、
ちゃにょるカバーver.は無限リピート。。。
1)하루살이: カゲロウ、その日暮らしのこともさす。
2)칼바람: 切るような風、また、ひどい仕打ちのことも指す。