作詞: DAY6
作曲: 앤드류 최, 220, DAY6
새벽에 전화해
明け方に電話して
데리러 오라 할 때
連れ出しに来てっていうときに
기다린 듯이 뛰어가고 있는 나
待ってたように走っていく僕
하루도 아니고
一日も耐えられず
내가 왜 이러니
僕がどうしてこうなのか
생각해 봐도 계속 끌려 다녀
考えてみてもひかれつづけて
I don't know I don't know
왜 이러는지
どうしてこうなのか
어떻게 대해도
どうやって接しても
다 받아줘 baby
全部受け止めてよ baby
근데 넌 오늘도 나를 밀어내
でも君は今日も僕を焦らしてばかり
밀고 당기는 게임은 stop it baby oh
駆け引きゲームは stop it baby oh
내가 미쳤나 봐 이건 아니잖아
僕がおかしくなったみたい これは違うじゃない
Ooh ooh
정신 나갔나 봐 이건 아니잖아
気がおかしくなっちゃったみたい こうじゃないよ
Ooh ooh
왜 난 자꾸만 너를 못 놓겠는지
なんで僕は君をほおっておけなくなるのか
나도 몰라 이상하게 계속 이래
僕もわからない おかしいことにずっとこうなんだ
난 자꾸만 네게 돌아가는지
僕はしょっちゅう君のもとへ戻っていくのか
나도 몰라 이상하게 계속 이래
僕もわからない おかしいことにずっとこうなんだ
어제가 지나고
昨日が過ぎて
오늘이 다 가도
今日が過ぎて行っても
잘 들어갔단 연락조차 없는 너
家に着いたっていう連絡さえない君
호구도 아니고
ピンチでもないのに
내가 왜 이러니
なんで僕がこうなんだ
생각해 봐도 계속 끌려 다녀
考えてみてもひかれつづけて
I don't know I don't know
왜 이러는지
どうしてこうなのか
어떻게 대해도
どうやって接しても
다 받아줘 baby
全部受け止めてよ baby
근데 넌 오늘도 나를 밀어내
でも君は今日も僕を焦らしてばかり
밀고 당기는 게임은 stop it baby oh
駆け引きゲームは stop it baby oh
내가 미쳤나 봐 이건 아니잖아
僕がおかしくなったみたい これは違うじゃない
Ooh ooh
정신 나갔나 봐 이건 아니잖아
気がおかしくなっちゃったみたい こうじゃないよ
Ooh ooh
지쳐 쓰러질 것 같애
くたびれて倒れちゃいそうだよ
조강지처까진 너한테 안 바래
糟糠の妻(*1)までは君に望まないよ
그저 상관이 아닌 삶의 partner
ただ人生の partner
날 조금만 더 생각해줘, 간단해
僕をもうすこしだけ考えて、簡単だよ
미쳐 돌겠어도 need ya
おかしくなって 正気に戻っても need ya
애써도 널 못 밀쳐
どんなに頑張っても 君を押しのけられない
잊어 버리자 거울에다
忘れてしまおうと 鏡に向かって
몇 번이나 맨날 말해봐도
毎日何回も言ってみても
바뀌는 건 쪼여가는 심장
変わるのは つつかれてく心臓
내가 미쳤나 봐 이건 아니잖아
僕がおかしくなったみたい これは違うじゃない
Ooh ooh
정신 나갔나 봐 이건 아니잖아
気がおかしくなっちゃったみたい こうじゃないよ
Ooh ooh
왜 난 자꾸만 너를 못 놓겠는지
なんで僕は君をほおっておけなくなるのか
나도 몰라 이상하게 계속 이래
僕もわからない おかしいことにずっとこうなんだ
난 자꾸만 네게 돌아가는지
僕はしょっちゅう君のもとへ戻っていくのか
나도 몰라 이상하게 계속 이래
僕もわからない おかしいことにずっとこうなんだ
------------------------
(*1)糟糠の妻 = 広辞苑によると、「貧乏な時から連れ添って苦労を共にしてきた妻」。後漢書由来の言葉だそうですが、聞いたこともなかったです…汗
韓国語って、時々こうやって古い漢字語が日常で使われてたりする…
韓国語って、時々こうやって古い漢字語が日常で使われてたりする…